這是一篇介紹跟圖書館有關的繪本或兒童書籍的文章,作者介紹非常詳盡精彩,可以讓學生更了解圖書館與閱讀的重要與美好。

以下是文章裡所提到的書,我把它分類了一下。(台北市修德國小的有館藏的有備註喔)

 

 

<我愛圖書館>

 

來去圖書館

 

愛書人黃茉莉(有館藏)

 

圖書館女超人(有館藏)

 

三重溪水壩事件(有館藏)

 

驢子圖書館(有館藏)

 

圖書館巴士嘟嘟

 

山口爺爺的圖書館(有館藏)

 

 

 

<兒童圖書館利用>

 

有誰看到我的書

 

莉莉的第一張借書證

 

無尾熊與小花(有館藏)

 

 

 

<真人真事>

 

駱駝移動圖書館(有館藏)

 

巴斯拉圖書館員(有館藏)

 

胡安娜的圖書館

 

 

 

<圖書館裡隱藏的秘密>

 

圖書館的秘密(有館藏)

 

圖書館精靈(有館藏)

 

大鬼小鬼圖書館(有館藏)

 

 

 

<動物與圖書館>

 

圖書館獅子(有館藏)

 

圖書館老鼠

 

狐狸愛上圖書館(有館藏)

 

 

 

文章轉載自安琪姬芙特‧蘇蘇的童書部落格

 

 

來去圖書館 本と図書館の歴史-ラクダの移動図書館から電子書籍までー

 

 

 

 

   很久很久之前整理過關於圖書館的繪本放在批踢踢童書板上,很久很久之後沒想到我竟然念了圖資系~~哈,這幾天在翻譯學校圖書館的資料時,看到廣告頁出現有關圖書館的繪本,就再來整理一篇吧!

 

   左邊這本「來去圖書館」,是遠流歡喜閱讀系列其中一本,封面是美國紐約圖書館大門。本書為圖書館導覽書,介紹各式各樣的圖書館。像是書香公車、在小島上的圖書館、世界最大的圖書館等等。右邊為「書與圖書館之歷史-從駱駝移動圖書館到電子書」,書中介紹人們是如何記述及保存文字,從古代圖書館到現代的電子圖書短等各式各樣圖書館的功能。作者為加拿大圖書館館員,也是加拿大童書圖書館員協會會長。

 

愛書人黃茉莉 圖書館女超人 三重溪水壩事件

 

左邊這兩本「愛書人黃茉莉」、「圖書館女超人」也是遠流歡喜閱讀系列。左邊的黃茉莉跟中間這本書中主角「小莉」都是愛讀書的人,而中間這本故事情節又類似右邊波拉蔻的「三重溪水壩事件」。一個是因為停電沒事可做,右邊則是因為拿來當作水壩的書被喜愛閱讀的小孩抽取造成水壩崩塌,衝壞了電視塔,才讓人們重視閱讀的重要。

 

  巴斯拉圖書館員 

 

左邊是格林出版的「巴斯拉圖書館員」,這座圖書館在伊拉克的巴斯拉城中。不幸戰爭爆發了,圖書館員愛利亞很擔心圖書館和三萬本書會毀掉。終於,戰火在2003年4月6日延燒到巴斯拉,靠著朋友和鄰居們的幫忙,愛利亞在圖書館被炸毀前,成功的搶救了館中七成的書。這是一個真實的故事。右邊則是天下雜誌出版社出版的偉人傳記系列「胡安娜的圖書館」。

 

胡安娜從小熱愛文字,三歲就偷偷跟著姊姊去上學,並且主動要求老師讓她進教室學習閱讀。她熱愛學習和閱讀,所以沒多久她就會編故事和寫詩。為了讀書,胡安娜住進阿姨位於墨西哥市的家,接受家教的教導,隨後又被總督夫人召進皇宮當侍女,在皇宮裡的大圖書館中盡情閱讀,甚至後來成為修女以後,仍然不斷閱讀和寫作,她一心想擁有自己的圖書館,後來不僅達成夢想,在她私人的圖書館中甚至還有自己的著作呢。

 

  胡安娜.雷明茲是十七世紀著名的墨西哥作家、詩人、婦女教育權擁護者、知識分子、劇作家、環境生態學家和智者,她的文字表現出她對知識的熱愛和追根究底的精神,其中最著名的是巴洛克風格的詩作,那些詩在當時非常受到喜愛。此外,她也喜歡繪畫、演奏音樂、收集科學儀器、閱讀,以及在自己間擁有數千本藏書量的大圖書館中潛心研究學問。後來因為瘟疫在墨西哥廣傳,胡安那修女在修道院照顧那些生病的修女,但也因此受到感染,於1695年4月17日過世。

 

  這位令人引以為傲的墨西哥詩人肖像被印在墨西哥貨幣上。她的作品也深受記念,整個西班牙語系國家的大人和小孩幾乎都朗朗上口。大家都知道:胡安娜修女是拉丁美洲最偉大的詩人。

 

(引述自博客來書店簡介)

 

 

 

トマスと図書館のおねえさん

 

湯瑪士與圖書館阿姨Tomás and the Library Lady

 

Pat Mora (文), Raul Col´on(圖)

 

    本文的小主角Tomás Rivera是真有其人,他誕生在德州的一個墨西哥移民的工人家庭。但透過親切的圖書館員帶領他接觸閱讀,而後他取得奧克拉何馬大學之博士學位,成了一位教育家、詩人、作者。他曾擔任加州大學校長,這也是墨西哥裔美國人第一次獲得如此殊榮。這本書就是介紹他兒時在圖書館閱讀的故事。本書作者Pat Mora也是墨西哥裔美國人,胡安娜的圖書館也是這個作家所寫。我找到這個作家的網頁,資料很詳細清楚,還有西班牙文。國外有翻譯書時也會列上該書的封面,所以胡安娜的圖書館的封面也在上面喔~(話說,這什麼年代了幹嘛還硬把外國人人名翻得很像中文人名阿!!明明就是Juana,還是說西班牙文念起來變成Huana)網頁上也有提供給教師指導閱讀本書的教學資源。

 

胡安娜的圖書館http://www.patmora.com/book_pages/sorjuana.htm

 

湯瑪士與圖書館阿姨http://www.patmora.com/book_pages/tomas.htm

 

有誰看到我的書? 無尾熊和小花

 

莉莉的第一張借書證莉莉的第一張借書證

 

有誰看到我的書(遠流)、無尾熊和小花(小魯)、莉莉的第一張借書證(信誼)都是屬於圖書館利用教育的繪本,帶孩子利用圖書館之前可以先跟孩子一起看喔

 

Maisy Goes to the Library Maisy Goes to the Library (Maisy First Experience Books (Pb))

 

也有英文版的故事。Maisy Goes To The Library

 

ぼくの図書館カード

 

William Miller, Gregory Christie的Richard Wright and the Library Card。背景為1920年代美國南部。想要到圖書館閱讀的黑人小男孩。但是當時黑人無法利用圖書館...

 

圖書館獅子  

 

    和英出版的圖書館獅子,本書在日本也很暢銷,是關於一隻愛去圖書館的獅子的故事。右邊是一隻住在圖書館裡的老鼠(小魯),沒想到這隻老鼠不僅會閱讀,還會寫作呢!最後面與作家見面那邊更是大絕招!題外話,我覺得老鼠在童書界是個厲害的角色阿!像是雙鼠記裡的老鼠,還是料理鼠王裡的老鼠的提米個個都身懷絕技。跟人類最像的靈長類反而沒有這些狗貓老鼠等來的厲害喔(好像只有好奇喬治?)

 

図書館ラクダがやってくる―子どもたちに本をとどける世界の活動 ぼくのブック・ウーマン

 

    上面是獅子跑進圖書館,但這世界上很多地方則是由動物載著圖書館到各個角落。左邊的書為「圖書館駱駝來了」(My Librarian Is a Camel: How Books Are Brought to Children Around the World,by Margriet Ruurs),右邊是That Book Woman(作者:Heather Henson繪者:David Small)描述1930年代美國山區的「騎馬圖書館員」跟小男孩的故事。這在第一本來去圖書館中也有提到這個現象。

 

 

   遠流也出版了一本以駱駝移動圖書館為背景的小說。

 

女圖書館員費歐娜不顧親朋好友的反對,自願到非洲肯亞擔任「駱駝移動圖書館」的志工。這個由西方資本家贊助的巡迴圖書館,將書箱放在駱駝背上,前往各個偏遠村落間巡迴、推廣圖書。由於書本得來不易,於是施行一套嚴格規定:只要有一人沒還書,全村就被列為拒絕往來戶。有一天,「駱駝移動圖書館」依例巡迴到一個小村米迪迪瑪,沒想到,村中的問題人物傷疤男孩竟然不肯歸還書。按規定,駱駝移動圖書館將不再造訪。費歐娜為了讓全村渴望看書的孩子能繼續借書,決定隻身留在村中找出遺失的書。因而發現了長期被村民孤立的傷疤男孩的秘密,同時,她也愛上不該愛的人…作者瑪夏.漢彌頓巧妙地運用多重視角來呈現這個故事:熱血的女圖書館員、極力倡導閱讀識字的鄉村教師、反對閱讀的教師妻子、渴望藉由知識遠離村子的少女、藏書的男孩,以及村中捍衛傳統的長老……等等,構成一幅精采的非洲人物誌。

 

donkey_library_06

 

      小典藏出了一本驢子圖書館,整理了很多關於行動圖書館的資料。
http://artouch.com/html/2012/donkey-library/donkey_library.html 

 

  當然在大部分的地方,還是圖書巴士較多。台灣除了地方政府的圖書車之外,也有企業如天下雜誌、誠品等巡迴書車,讓偏遠地方的小朋友也能閱讀。

 

圖書館巴士嘟嘟 

 

延伸閱讀:

 

車車&圖書館 http://qangelgift.pixnet.net/blog/post/5771182

 

埃及讀書節:http://qangelgift.pixnet.net/blog/post/22476736

 

 

 

圖書館的秘密  圖書館精靈

 

 

 

對小孩來說,圖書館很大也很神秘。圖書館的利用者除了人類之外還有...左邊是遠流出版的圖書館裡的秘密,看到最後有大逆轉的情節喔!右邊則是小說圖書館精靈(九歌),與其說是精靈,應該是鬼吧~~

 

The Ghost Library大鬼小鬼圖書館

 

說到鬼,馬上來一本The Ghost Library!還有大鬼小鬼圖書館。

 

Please Bury Me in the Library

 

接著一本是Please Bury Me in the Library by J. Patrick Lewis and Kyle M. Stone。請把我埋在圖書館裡。聽起來很恐怖,但其實是給小小孩看的詩集,每一篇都有短短的詩、俳句、韻文等。

 

晴れた日は図書館へいこう (文学の森) ちょっとした奇跡―晴れた日は図書館へいこう〈2〉 (文学の散歩道)

 

這兩本日文的兒童小說「晴天時去圖書館吧」則是發生在圖書館中的神秘事件,評價也不錯喔!(但我沒看過啦)

 

  

 

山口爺爺的圖書館

 

山口爺爺的圖書館(新苗出版社)

 

    新學期開始了,可是東京銀杏書庫的會員們,還繼續談論著暑假在櫪木縣山口書庫的度過的兩天快樂時光,回味著自己在聯歡會中學到的東西。 山口書庫和銀杏書庫,是山口武治爺爺為了彌補小時候時因貧困無法讀書的缺憾,用自己工作的獎金創立的免費圖書館,他自己選書、買書、整理借書卡,開放給母校和社區的所有小朋友,讓所有愛閱讀的小朋友都有書可以讀,許多小朋友也在書庫裡找到屬於自己的幸福。

 

  然而,山口爺爺退休了,沒有多餘的錢可以為書庫進新書,而且他神經痛的老毛病也越來越嚴重,已經很久沒有來書庫和大家見面了。書庫的未來會如何?山口爺爺又會怎麼樣呢……

 

 

 

    這個文庫(書庫)對台灣來說,可能很陌生,但在日本紅極一時的文庫運動,對於日本閱讀及圖書館的發展有很大的影響。所謂的文庫,就是開放個人的資源(書籍)給鄰近的孩子們共享;這個概念引進台灣之後發展成「小大讀書會」,在今天台灣公共圖書館的童書資源還不能說完善的今天,這種形式的圖書館我覺得還是有需求的。除了小大之外,台灣也成立了不少私人的兒童圖書館,我想主要原因也是因為公共圖書館還不能滿足民眾的需求吧!我一回日本馬上預約了八本書,在不到兩天時間內全部調齊;在台灣高雄,離我家最近的圖書館騎車要20分,去台北的某一個分館結果沒有兒童區。所以到現在我在台灣沒有任何借書證,倒是在日本有三張。話題回到文庫,日本公共圖書館服務可說是完善的現在(至少我很滿意啦),加上文庫管理者都已高齡,面對後繼無人的困境導致文庫的數量減少許多。當然關於文庫的發展有許多的數據,但這邊我就不提了(我懶得找啦),看到台灣會出這本書老實說我還滿訝異的呢!應該也很適合當作共讀的書籍囉

 

原文書名:いちょう文庫の芽

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    一一 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()